Shihoo ShihooUne shihō (Quatuor) est aussi un exercice technique « quatre directions » Nommé… Mais d'abord ce qui suit à propos de ce terme: il y a pas mal de confusion sur le bon orthographe au déclaration à partir de ssalut: l'orthographe correcte selon Système Hepburn (un système dans lequel les syllabes japonaises peuvent être écrites dans notre alphabet occidental) est ssalut. À partir de ō, donc un O avec un tiret ou macrone est un allongé O (prononcé légèrement plus long qu'un seul o en japonais), donc vous pouvez aussi l'écrire comme shihoo. Mais des mots comme Tōkyō (de correcte translittération de la capitale du Japon!) ne sont pas écrits avec un double o chez nous non plus, mais juste Tokyo (et c'est en fait anglais, parce qu'aux Pays-Bas on l'écrit avec un je, Alors: Tel). C'est pourquoi vous venez beaucoup de mots japonais, qui en fait avec double o (ou avec un ō) devrait être écrit, souvent contre avec un seul o, de même Shiho. Respecter la langue japonaise, Cependant, dois-je le garder cohérent avec un macron (ou double o) écrivez, tel qu'enregistré dans le système Hepburn… Des mots complets ‘établi’ (comme budo, karaté, dojo) j'écrirai avec un (Facile) O (parce qu'ils ont aussi un double o!).

Origine et sens du mot ssalut: le mot est utilisé dans le pictogramme japonais kanji (idéogrammes tirés du chinois) écrit comme ci-dessus à droite. Le premier signe, Quatre, est ‘Shi’ et représente le nombre quatre. Le deuxième signe, direction, est ‘heu’ de ‘hoo’ et signifie direction. Ce dernier signe est en fait une autre simplification de 方向 ('houkou', direction aussi). Je ne vais pas vous ennuyer avec la raison de la translittération ou i.p.v.. oo, mais vous devriez savoir que les mots avec un ‘court’ o obtenir un sens différent par rapport à. double o (de ou). signifie donc ho (de hoo) ‘direction’, mais ho ho (donc avec un o) moyens ‘Zeil’. Le o simple se prononce comme le o en Hollande, court et doux. Le double o (de ō) se prononce de la même manière mais tenu un peu plus longtemps (comme en anglais ‘Suite’). La prononciation correcte de Shihō est donc ‘shie-hòò’. A noter également le ‘h’-son au milieu, et zpar exemple pas ‘shio’, parce que cela signifie ‘sel‘ en japonais! Au karaté Bien sûr, nous ne le prenons pas avec un grain shio… ??

Notez également l'interchangeabilité avec le mot ‘ushiro‘. Cela signifie quelque chose comme en arrière ou en arrière. Parfois c'est injuste ‘shihō‘ pour utilisé… À propos de ‘mawatté’ ne pas encore parler, qui rate complètement le coche!!

Assez parlé de l'origine et de l'orthographe, maintenant à la ssalut toi-même:
Une ssalut est donc un exercice technique, dans quelle défense, coup de poing- et les techniques de pédalage sont exécutées dans quatre directions (shihō donc signifie ‘quatre directions’ en japonais). Shiho Tsuki par exemple, "techniques de poinçonnage à quatre voies" signifie. abeille Shiho Uke-Tsuki comprend également une technique de défense (par exemple. Barres Gedan), puis deux coups de poing par exemple (Gyaku-Tsuki au Oi-Tsuki), après quoi 180° est tourné vers la droite, à nouveau la défense et les deux mêmes coups de poing puis tourné à 90° vers la gauche. Dans ce cas, seul le pied droit déplacé. Sur le pied gauche est toujours tourné (a changé de direction). Le pied gauche ne sort pas de sa position, sauf pour donner un coup de pied (cependant, il y a aussi des exceptions, comme le Shiho Kuzushi). Les escaliers- et/ou les techniques de poinçonnage sont répétées encore et encore dans chaque direction, jusqu'à ce que la position d'origine soit de nouveau atteinte.

Une shihō peut être réalisé de différentes manières, C'est un exercice technique après tout. Mais il y a aussi shihō, que tout comme dire avoir un nom. Tous les mouvements sont enregistrés dans ce. Dans Genseiryu sont les shihō très important. Tout aussi important en fait (peut-être même plus important!) comme dire. Certains importants shihō sont décrites ci-dessous (cliquez sur les liens). Quelque shihō avoir comme position de départ Heisoku-dachi et avec certains, il faut d'abord partir de là Heiko-dachi. Dans ce cas, le pied droit est toujours déplacé, car comme dit plus haut, le pied gauche ne sort pas de sa position. En principe, l'attitude finale est toujours Heisoku-dachi, sans d'abord Heiko-dachi aller.

Le at Genseiryu a pratiqué Shihō être: